注释
红蓼:蓼科植物,秋季开红花,多生于水边
风箨:风中飘落的竹叶
重阳:农历九月初九重阳节,传统赏菊之日
金阙璇台:指道观中金碧辉煌的殿宇台阁
云漠漠:云雾弥漫的样子
冯高:登高。冯同“凭”
行脚:云游行走,指漂泊无定
译文
满山都是飘落的黄叶,溪边开满了红色的蓼花,竹林里风吹竹叶沙沙作响。重阳节的菊花刚刚绽放,在篱笆角落独占着秋日风光。
神清宫的金殿玉台笼罩在漠漠云雾中,绕着回廊漫步,往日的游历仿佛就在昨天。登高远望生出无限愁绪,只能托付给南去的行云带走这满怀惆怅。
赏析
这首词以暮秋游道观为背景,通过细腻的景物描写和深沉的情感抒发,展现了典型的秋日愁思。上阕连用三个'一'字排比,描绘出山叶、溪蓼、竹林的秋景,构图层次分明,色彩对比强烈。'重阳菊初绽'点明时节,暗含人不如菊的感慨。下阕转入道观景象,'云漠漠'既写实景又烘托迷茫心境,'旧游如昨'的追忆与'恨如许'的现实形成强烈反差。结尾'付南云行脚'以景结情,将无法排遣的愁思托付行云,余韵悠长,体现了婉约词含蓄深沉的抒情特色。
创作背景
此词具体创作年代和作者已不可考,从内容看应为文人暮秋游览道观时有感而作。神清宫为道教宫观,历代多有文人雅士游览题咏。词中提到的重阳节赏菊、登高等都是传统民俗活动,作者在游观时触景生情,抒发时光流逝、物是人非的感慨。