《剡溪月下泛舟》宋

在线阅读《剡溪月下泛舟》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


岁残清夜一溪澄,更爱千峰霁月升。

天地高低银色界,山川表里玉壶冰。

裘单拥火宜无倦,石响舟行恐不胜。

休数兴来并兴尽,兹游今古亦何曾。

七言律诗写景冬景吴越夜色

注释

岁残:年末,岁末

霁月:雨雪后初晴的月亮

银色界:佛教语,指月光照耀下的清净世界

玉壶冰:喻高洁清冷,语出鲍照《代白头吟》

裘单:皮衣单薄

石响:船行时与水石相撞的声音

不胜:承受不住

兴来兴尽:用《世说新语》王子猷雪夜访戴典

译文

岁末的清澈夜晚,整条溪流澄净如镜,更喜爱千山之上雨后初晴的明月升起。天地之间无论高低都成了银色的世界,山川内外如同玉壶中的冰晶般皎洁。穿着单薄的皮衣围着炉火本该不知疲倦,但石响舟行让人担心难以承受这般清寒。不必计较兴致来去,这样的游历古今何曾有过。

赏析

此诗描绘岁末夜泛舟剡溪的幽绝景致,营造出空灵澄澈的冰雪世界。前两联以'银色界''玉壶冰'的奇特比喻,将月下山水升华至禅意境界。后两联通过'裘单拥火'与'石响舟行'的虚实对照,展现诗人超脱尘俗的审美体验。尾联化用王子猷'乘兴而行,兴尽而返'的典故,表达对自然之美的纯粹沉醉,体现了宋代文人追求精神自由的审美理想。

创作背景

王铚为南宋初年学者,隐居剡溪多年。剡溪即曹娥江上游,因王子猷雪夜访戴的典故成为文人向往的隐逸之地。此诗作于南宋初期,时局动荡,诗人选择隐居治学,在山水间寻求精神寄托。