注释
寒食:寒食节,清明节前一二日,禁火冷食
商山:在今陕西商洛市,王禹偁曾被贬商州团练副使
可怜:可爱,值得怜爱
稚子:小孩子
蛱蝶:蝴蝶的一种,泛指蝴蝶
鞦韆:即秋千,寒食节传统游戏
禁烟:指寒食节禁火习俗
副使:指作者当时担任的商州团练副使
撰碑钱:为人撰写碑文获得的酬金
译文
今年寒食节我身在商山,山中的风光却也十分可爱。小孩子靠近花丛捕捉蝴蝶,村民们在树下架起秋千。郊野清晨的绿意刚被雨水洗过,街巷春日的阴凉中刚刚开始禁火。我这个团练副使官职清闲不必惆怅,买酒的钱还有写碑文得来的酬劳。
赏析
这首诗以寒食节为背景,展现了一幅生动的山村风俗画。首联点明时地,用'亦可怜'为全诗定下闲适基调。颔联选取'稚子拈蝶''人家系秋千'两个典型场景,生动表现节日氛围。颈联写景工致,'晓绿初经雨''春阴乍禁烟'对仗精工,色彩明丽。尾联自我宽慰,在贬谪生涯中保持豁达心境。全诗语言清新自然,意境闲适淡远,在寻常景物中寄寓深意,体现了宋诗理趣化的特点。
创作背景
此诗作于宋太宗淳化二年(991年),王禹偁因抗疏为徐铉雪诬,被贬为商州团练副使。商州地处偏僻,但作者在贬谪期间仍保持乐观心态,创作了大量描写当地风土人情的诗作。本诗即是在商州过寒食节时有感而作,反映了宋代士大夫在政治挫折中的精神境界。