在线阅读《五哀诗 故尚书虞部员外郎知制诰贬莱州司马渤海高公》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
文自咸通后,流散不复雅。
因仍历五代,秉笔多艳冶。
高公在紫微,滥觞诱学者。
自此遂彬彬,不荡亦不野。
惜哉伤躁进,忤旨出阁下。
吾君登大宝,兑泽连霶洒。
均阳又淮阳,移徙曾不暇。
遂无牵复命,虚偶文明化。
何路得自新,赍志入长夜。
人谓责太深,终于郡司马。
咸通:唐懿宗年号(860-874年),晚唐时期
五代:指唐末五代时期(907-960年)
艳冶:文风浮艳轻靡
高公:指高锡,渤海人,五代至宋初文人
紫微:紫微省,即中书省,代指中枢机构
滥觞:起源、开端
彬彬:文质兼备的样子
躁进:急于进取,指高锡因急功近利而获罪
忤旨:违背皇帝旨意
大宝:帝位,指宋太祖登基
兑泽:恩泽。兑为《易经》卦名,象征喜悦
霶洒:大雨倾盆,比喻恩泽广施
均阳、淮阳:地名,指高锡被贬之地
牵复:复职,重新起用
赍志:怀抱志向而未能实现
郡司马:指莱州司马,州郡佐官