注释
张处士:姓张的隐士,处士指有才德而隐居不仕的人
寒溪:清冷的溪流
野人:山野之人,指隐士
尘嚣:尘世的喧嚣
渔艇:渔船
酒瓢:盛酒的瓢
道书:道家典籍
茶鼎:煮茶用的鼎状器具
长洲懒吏:作者自称,王禹偁曾任长洲知县
盘飧:盘中的食物
药苗:可入药的植物嫩苗
译文
云雾笼罩着清冷的溪流,竹林深处掩映着小桥,隐士的居所远离尘世喧嚣。
病中但见芳草长满渔船,睡醒时残花飘落酒瓢。
闲暇时手持道书漫步傍晚小径,安静地带着茶鼎在春潮中煮茶。
我这个长洲的懒散官吏常常来此拜访,只因喜爱这里简单的饭菜和可入药的嫩苗。
赏析
这首诗以细腻的笔触描绘了隐士张处士的溪居生活,展现了宋代隐逸文化的审美情趣。首联以'云里寒溪''竹里桥'营造出幽深静谧的意境,'绝尘嚣'三字点出隐逸主题。颔联通过'病来''睡起'的日常细节,表现隐士生活的闲适自在。颈联'闲把道书''静携茶鼎'进一步深化了隐士超脱尘世的精神境界。尾联作者自谦'懒吏',表达了对隐士生活的向往。全诗语言清新自然,意境幽远,体现了宋代文人追求精神自由的审美理想。
创作背景
此诗作于王禹偁任长洲知县期间。王禹偁是北宋初期著名文学家,主张诗文革新,其诗风平易清新。这首诗是拜访隐士张处士后所作,反映了宋代文人对隐逸生活的向往和士大夫与隐士的交往传统。宋代隐逸文化盛行,许多文人在仕宦之余追求精神上的超脱,与隐士交往唱和成为一时风尚。