注释
锦衣:指官服,代指温学士的官员身份
卜葬:选择墓地安葬
伊川:今河南伊川县,宋代西京洛阳附近
留守:指西京留守,宋代在洛阳设置的官职
举白:举杯饮酒,白指酒杯
焚黄:古代官员祭祀时焚烧黄纸祭文的仪式
松楸:松树和楸树,常植于墓地,代指墓地
云间:高远之处,暗指温学士的读书处
译文
你身着锦衣西行归葬多么荣光,选择在伊川旧日垂钓之乡安葬。
西京留守设宴亲自举杯为你饯行,故友垂泪看着焚烧祭文的仪式。
重游山水泉石定会感慨万千,新植的松楸还未成行。
若是一个月归程中有闲暇时光,请到云间我的书房来做客叙谈。
赏析
这首诗是王禹偁为友人温学士迁葬所作,情感真挚深沉。首联以'锦衣'点明身份,'道何光'既写行程风光,又暗含对友人身后哀荣的肯定。颔联通过'留守开筵''故人垂泪'的对比,展现官方与私人两个层面的哀悼之情。颈联'重寻泉石''旋插松楸'既写迁葬实事,又暗含人生无常的感慨。尾联以邀约作结,在哀伤中透出温情,体现作者对友情的珍视。全诗对仗工整,情感层层递进,在宋代迁葬诗中颇具代表性。
创作背景
此诗作于北宋初期,王禹偁为友人温学士迁葬洛阳而作。宋代官员死后多归葬故里,温学士作为西京官员,选择葬于洛阳附近的伊川,符合当时的葬俗。王禹偁作为北宋诗文革新运动的先驱,其诗风平易流畅,此诗体现了宋代迁葬诗的典型特点,将个人情感与社会礼仪巧妙结合。