注释
舍弟:对自己弟弟的谦称
赴举:参加科举考试
两制:指翰林学士(内制)和中书舍人(外制)
鹤发垂:白发下垂,形容父母年迈
禄仕:做官领取俸禄
承颜:承欢膝下,侍奉父母
谪宦:被贬官的官员
重茵:双层坐垫,指优厚待遇
子路:孔子弟子仲由,以孝闻名
綵服:彩色衣服,指老莱子彩衣娱亲典故
乡荐:州县推荐的科举考试
译文
堂上双亲白发垂垂,十年来我做官未曾远离。
怎料想在膝下尽孝之时,却成了在山中贬官之日。
未能像子路那样让父母享受重茵厚待,只能空学老莱子穿着彩衣扮作婴儿。
全家人送你参加乡试荐举,且让我试着向朝廷重臣献上这首诗。
赏析
这首诗情感真挚深沉,展现了宋代士大夫在忠孝之间的艰难抉择。首联以'鹤发垂'形象描绘年迈父母,'十年不相离'凸显亲情深厚。颔联'何期'二字转折强烈,表达贬官谪宦的无奈。颈联巧妙化用子路重茵和老莱子彩衣两个孝道典故,形成强烈对比。尾联将个人命运与家族希望寄托于弟弟赴举,情感复杂而含蓄。全诗对仗工整,用典贴切,在平实的语言中蕴含深沉的家国情怀。
创作背景
此诗作于宋太宗至道年间(995-997),王禹偁因刚直敢言屡遭贬谪,时任黄州知州。其弟王禹圭赴京参加科举考试,诗人借此诗既表达对弟弟的勉励,又向朝中故交暗示自己的处境。反映了宋代科举制度下士人家族的集体命运,以及贬谪文人特有的政治苦闷和家族期待。