注释
阳山:山名,位于广东连州,以产铜闻名
草庵:茅草搭建的简陋禅房
远岑:远处的山峰。岑,小而高的山
坐禅:佛教修行方法,静坐修心
为政:处理政务,指世俗的治理之道
译文
阳山脚下草庵幽深静谧,
寂寞的香灯对着远方山峦。
不要奇怪我们相视却无言,
坐禅修行与治理政事本是同一心源。
赏析
这首诗以简练的笔触勾勒出草庵禅师的修行环境,通过'草庵深''寂寂香灯'等意象营造出超脱尘世的禅意氛围。后两句巧妙地将坐禅与为政相提并论,揭示'禅心即政心'的深刻哲理。作者运用对比手法,将山野草庵的寂静与世俗政务的繁杂相对照,却又在更高层次上统一于'一般心'的禅悟中,体现了佛家'世间法即是出世间法'的圆融智慧。
创作背景
释函可(1611-1659),明末清初著名诗僧,原为江南名士,明亡后出家。此诗应作于其云游广东期间,赠予在阳山修行的草庵禅师。诗中融合了作者对佛法与世事的深刻理解,反映了明遗民僧侣在朝代更替中对出世与入世关系的思考。