注释
滁州:今安徽滁州,欧阳修曾任知州并作《醉翁亭记》
怀嵩楼:滁州名胜,相传为唐代李德裕所建,取怀念嵩洛之意
优贤:优待贤士,指欧阳修等名臣曾在此为官
省过:反省过错,指贬谪官员的流放之地
非贤亦非过:作者自况既非贤臣也非罪臣的中间状态
译文
这里昔日是优待贤士的好地方,如今却成了反省过错的贬谪之州。
我既非贤臣也非罪臣,不如醉卧在这怀嵩楼中。
赏析
这首诗以怀嵩楼为切入点,通过'昔'与'今'的对比,展现滁州从'优贤地'到'省过州'的身份转变,暗含对仕途沉浮的感慨。后两句'非贤亦非过'以自嘲口吻表达作者超脱仕途荣辱的豁达心境,'醉卧'一词既呼应欧阳修'醉翁'意象,又体现道家避世情怀。全诗语言简练而意蕴深远,在二十字中完成时空转换和心境表达,展现宋代文人特有的理性思辨和超脱智慧。
创作背景
此诗作于北宋时期,作者杨杰曾任滁州知州。怀嵩楼为唐代名相李德裕贬谪滁州时所建,取'怀归嵩洛'之意。北宋时欧阳修亦曾被贬滁州,作《醉翁亭记》使此地成名胜。杨杰任职时追慕前贤,借楼抒怀,表达对仕途人生的深刻思考。