注释
烂漫:形容水势浩大、自由奔放的样子
濯吾缨:洗涤我的帽缨,典出《孟子·离娄上》'沧浪之水清兮,可以濯我缨',比喻高洁的品行
潺湲:水流缓慢的样子
红尘:指世俗社会、繁华尘世
吟魂:诗人的灵魂、诗心
合:应该、应当
译文
曾经在浩荡的丹水中洗涤我的帽缨,如今怎忍离别这月下潺潺的水声。
即便步入繁华尘世沾染了诗思,我的诗魂仍应保持多年的清纯。
赏析
这首诗以丹水为抒情对象,通过对比手法展现诗人对高洁理想的坚守。前两句回忆与丹水相伴的纯净时光,'烂漫濯吾缨'化用古语,既写实景又寓高洁之志。后两句转折,'红尘'与'清魂'形成强烈对比,表达虽入世俗却不改本心的决心。全诗语言凝练,意境深远,在短短的二十八字中蕴含了丰富的人生哲理,体现了王维诗歌'诗中有画'的艺术特色。
创作背景
此诗创作于王维早年时期,当时诗人即将离开隐居之地前往长安求仕。丹水是王维隐居时常游之处,诗中通过对丹水的告别,抒发了对隐居生活的眷恋和对入世后保持高洁品格的决心。反映了盛唐文人'出处进退'的人生思考。