《长洲种牡丹》宋 · 王禹称

在线阅读《长洲种牡丹》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


王禹称

偶学豪家种牡丹,数枝擎露出朱栏。

晚来低面开檀口,似笑穷愁病长官。

七言绝句中唐新乐府人生感慨咏物咏物抒怀

注释

长洲:今江苏苏州一带,唐代属苏州管辖

豪家:富贵人家

擎露:托着露水,形容牡丹花娇艳欲滴

朱栏:红色的栏杆

低面:低头,形容牡丹花下垂的姿态

檀口:浅红色的嘴唇,比喻牡丹花苞

穷愁病长官:作者自指,当时白居易任苏州刺史,体弱多病

译文

偶然学着富贵人家种植牡丹,几枝花托着露水伸出红栏。 傍晚时分低头绽开红唇般的花苞,好似在嘲笑我这穷愁潦倒的病弱长官。

赏析

这首诗以自嘲的口吻描写种牡丹的趣事,展现了白居易晚年诗作的幽默与达观。前两句写种牡丹的情景,'偶学'二字点明并非刻意追求风雅,而是随性而为。后两句运用拟人手法,将盛开的牡丹比作含笑的美人,而'似笑穷愁病长官'一句更是神来之笔,既写出了牡丹的娇媚姿态,又暗含作者对自身处境的调侃。全诗语言浅白而意境深远,在轻松幽默中透露出宦海浮沉的感慨,体现了白居易诗歌'老妪能解'的艺术特色。

创作背景

此诗作于唐文宗大和年间(827-835),当时白居易任苏州刺史。此时的白居易已年过五旬,历经宦海沉浮,心态趋于淡泊。在苏州任上,他政务较为清闲,有更多时间寄情山水、莳花弄草。这首诗正是他在苏州长洲种植牡丹时有感而作,通过牡丹的娇艳反衬自己的老病穷愁,在自嘲中展现达观的人生态度。