注释
君山:位于湖南岳阳洞庭湖中
浮远堂:君山上的观景建筑
万室:形容房屋众多,人烟稠密
沙尾:江河入湖处的沙洲末端
刺江长:形容沙洲如利剑般伸入江中
湛辈:指有才德的人,此处暗指屈原等历史人物
译文
东南方向人烟稠密的村落里,夕阳下炊烟染上了金黄。
山腰环绕着辽阔的原野,沙洲如剑般伸向长江远方。
美好的景色终究渐渐远去,浮云转眼间已然消散。
多少像屈原那样的贤士,古今对比只剩一片凄凉。
赏析
这首诗以君山浮远堂为观景点,描绘了洞庭湖周边的壮阔景色。前四句写景,通过'炊烟落照黄''山腰围野阔'等意象,展现了一幅苍茫辽阔的黄昏画卷。后四句转入抒情,'好景终然远'暗含对美好事物易逝的感慨,'浮云转已亡'象征世事变幻无常。尾联借古讽今,通过追忆屈原等历史人物,抒发了对时局和人生的深沉感慨。全诗情景交融,意境苍凉,体现了南宋末年文人面对国势衰微的忧患意识。
创作背景
此诗创作于南宋末年,作者陈杰生活在宋元易代之际。君山作为洞庭湖中的名胜,自古就是文人墨客登临咏怀之地。浮远堂作为观景建筑,可俯瞰洞庭湖壮阔景色。诗人登临远眺,触景生情,借景抒怀,表达了对时局动荡、江山易主的忧思,以及对历史兴亡的深沉感慨。