注释
屐屧:木屐,代指鞋子
肆牙颊:夸夸其谈,议论纷纷
岐径:岔路
追蹑:追踪
御徒:猎手
卢犬:猎犬
萎薾:萎靡不振
喋血:形容激烈战斗
淮甸:淮河地区
熊罴:比喻凶猛的敌人
危堞:危城
译文
夕阳在山上飞驰,山下传来打猎的呼喊声。
我出门快步前去观看,匆忙得连鞋子都来不及穿好。
到了那里只听见猎人们喧闹地议论纷纷。
有人说岔路太多,驾车的人难以追踪。
有人说猎手太少,声势不够浩大。
有人说器械太钝,追逐时没有得力的工具。
有人说猎犬太笨,野兽逃跑时无法拦截。
我笑着对他们说:善于打猎的人气势不会畏惧。
你们在还没开始打猎时,斗志就已经萎靡不振了。
体弱的力气不足,勇敢的也胆怯退缩。
连一只小小的野鸡都抓不住,又怎能与虎豹搏斗流血?
你们难道没听说去年淮河一带,百万凶猛的敌人兵临城下。
那些披甲作战的往往就是你们这样的人,难怪军队出征难以获胜。
唉,到哪里才能找到既善于打猎又善于用兵的人,让我一见就感到欣慰呢?
赏析
这首诗通过观猎的场景,深刻讽刺了南宋军队的腐败无能。诗人运用对比手法,将猎人打猎时的种种借口与战场上的失败相对照,揭示出'善猎者善兵'的道理。语言犀利泼辣,比喻生动形象,'微哉一雉不能擒,虎豹之血其可喋'一句尤为精警。结尾的感叹既表达了诗人对现状的忧虑,也寄托了对真正人才的渴望。全诗结构严谨,由具体到抽象,由小见大,展现了刘过作为辛派词人的豪放风格和忧国情怀。
创作背景
这首诗创作于南宋时期,当时金兵南侵,宋军屡战屡败。刘过作为主战派文人,对朝廷的软弱和军队的腐败深感不满。诗中提到的'去岁淮甸间'可能指嘉定年间金兵入侵淮西的战事。作者借观猎之事,讽刺那些在战场上畏缩不前的官兵,表达了对国家命运的担忧和对军事改革的期望。