注释
无端:无缘无故,没来由
白云坳:白云缭绕的山坳,指隐居之所
岁律:岁时节令,指时光流逝
蛇赴壑:像蛇入洞一样迅速消逝,比喻时光飞逝
宦途役役:官场生涯忙碌不堪
燕营巢:像燕子筑巢般忙碌
数更:数着更漏声,指深夜不眠
睫不交:眼皮不合,形容彻夜难眠
北山嘲:化用孔稚珪《北山移文》典故,指隐士出仕遭山林嘲笑
译文
无缘无故轻易离开了白云缭绕的山居,仿佛是被梅花召唤来到城郊。
时光如梭像蛇入洞般飞速消逝,官场生涯如燕子筑巢般忙碌辛劳。
深夜听雨愁绪无限,忧国思家彻夜难眠。
英雄老去上天不管,怎堪再受北山的讥嘲。
赏析
本诗以细腻笔触抒写宦游思乡之情。首联以'白云坳'与'梅花唤'形成意境对比,暗含出世与入世的矛盾。颔联巧用'蛇赴壑''燕营巢'比喻,形象展现时光飞逝与仕途奔忙。颈联'听雨''不交睫'具体刻画忧思之深。尾联'英雄老去'的慨叹与'北山嘲'的用典,深化了仕隐冲突的主题。全诗对仗工整,情感真挚,在宋代宦游诗中颇具代表性。
创作背景
此诗作于南宋时期,作者袁说友曾任地方官员,常年宦游在外。当时南宋偏安一隅,国势衰微,士人普遍怀有忧国忧民之情。诗中'忧国怀家'既是对个人仕途的感慨,也暗含对时局的忧虑。'北山嘲'典出南朝孔稚珪《北山移文》,反映了宋代士人仕隐矛盾的普遍心态。