注释
风月堂:指作者与友人相聚的场所,暗含风雅之意
倾国姝:原指绝色美女,此处比喻桂花之美丽动人
清臞(qú):清瘦,形容桂花枝叶纤细之态
良宵:美好的夜晚
玉兔捣药:引用月宫传说,玉兔在月宫中捣制长生不老药
无:文言疑问词,相当于"吗"
译文
风月堂中曾见倾国倾城的美人,分别后她的身姿变得如此清瘦纤细。在这美好的夜晚,我在梦中殷切地询问:月宫中的玉兔是否还在捣制仙药?
赏析
本诗以拟人手法将桂花比作绝代佳人,通过'倾国姝'与'太清臞'的对比,既展现了桂花的美丽,又暗示其历经风霜后的清瘦姿态。后两句巧妙化用月宫玉兔捣药的典故,将桂花与月亮联系起来,既符合桂花常与月宫相关联的文化意象,又表达了作者对友人所赠桂花的珍视之情。全诗想象奇特,语言凝练,在酬赠诗中别具一格。
创作背景
此诗作于宋代,是王十朋为答谢友人卫通判赠送桂花而写的四首绝句中的第四首。王十朋为南宋著名文学家、政治家,曾任监试官。宋代文人雅士间流行以花卉相赠并赋诗酬和的雅趣,桂花因其清香高洁备受文人喜爱。本诗即是在这样的文化背景下创作的酬赠诗。