《过建阳范氏桂林馆见其向日娱宾亭馆已属他人诗以吊之》宋 · 王迈

在线阅读《过建阳范氏桂林馆见其向日娱宾亭馆已属他人诗以吊之》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


王迈

桂林当日如春煖,花木清妍差可款。

主人好事玉泉香,行客留题锦囊满。

桂林今日如冰寒,颓垣坏壁他人管。

穷冬莫赠范叔袍,过午谁饷子桑饭。

君不见李家偃月堂,金鱼玉佩鸣丁当。

冰山一倒扶不起,月固无恙堂已荒。

又不见董家藏金坞,翠幕珠帏贮歌舞。

谁知当时赏心事,不救后来燃脐苦。

请君听我吟桂林,悲欢成败更相寻。

人生富贵如邮传,古往今来几桂林。

七言古诗人生感慨古迹咏史怀古咏物

注释

建阳:今福建建阳,宋代文化名城

范氏:指原馆主范姓士人

桂林馆:馆舍名,以桂林为名

差可款:尚可招待宾客。差,大致;款,款待

玉泉香:指用名泉沏的好茶

锦囊满:指游客题诗甚多。锦囊,装诗稿的袋子

范叔袍:用范睢赠袍典故,指雪中送炭

子桑饭:用《庄子》子桑户故事,指友人接济

李家偃月堂:指唐李林甫的偃月堂,喻权臣府邸

金鱼玉佩:高官佩饰。唐代三品以上佩金鱼袋

董家藏金坞:指东汉董卓的郿坞,藏金无数

燃脐苦:董卓被杀后被燃脐点灯,喻恶有恶报

邮传:驿站的车马,喻短暂易逝

译文

往日的桂林馆温暖如春,花木清雅秀美尚可款待宾朋。主人热情好客奉上香茶,过往游客题诗作赋装满锦囊。 如今的桂林馆冰冷如寒冰,倒塌的墙壁残破的院落已属他人掌管。寒冬无人赠送范叔的棉袍,过午时分谁来给子桑送饭。 君不见李家的偃月堂,金鱼袋玉佩饰叮当作响。冰山一旦倾倒再也扶不起,月亮依旧明亮堂馆却已荒凉。 又不见董家的藏金坞,翠幕珠帘中贮藏歌舞美女。谁知当时的赏心乐事,挽救不了后来被燃脐的痛苦。 请君听我吟咏桂林馆,悲欢成败相互交替循环。人生富贵如同驿站传车般短暂,古往今来能有几个桂林馆长存。

赏析

本诗以建阳范氏桂林馆的兴衰为切入点,运用对比手法展现人世沧桑。前八句通过'当日'与'今日'的鲜明对比,描绘馆舍从繁华到荒凉的巨变。中间八句连用李林甫偃月堂和董卓郿坞两个历史典故,揭示权贵终将败亡的规律。最后四句升华主题,指出富贵如过眼云烟的人生哲理。全诗语言凝练,意象生动,用典贴切,在具体的馆舍兴衰中寄寓了深刻的历史思考,体现了宋代哲理诗的特点。

创作背景

本诗作于南宋时期,作者王迈(1184-1248)为福建仙游人,曾任建阳等地官职。诗中描写的桂林馆位于文化名城建阳,原为当地士族范氏的园林别墅,曾为文人雅集之所。南宋后期社会动荡,士族家庭兴衰无常,作者途经故地见馆舍易主,触景生情而作此诗,借物抒怀表达对人生无常、富贵易逝的感慨。