注释
逆旅:旅店,客舍
风雨床:指风雨之夜同床共眠,形容亲密无间
参商:参星与商星,此出彼没,永不相见。比喻亲友隔绝
三舍:古代计量单位,一舍三十里,三舍约九十里
壶山:指福建莆田的壶公山,作者家乡的山
潮水:指潮阳地区的海水,目的地
驿道:古代传递文书、官员往来的大道
译文
旅途中我们曾多次在风雨之夜同床共眠,归来后却像参商二星般难得相见。
谁知如今虽只相隔九十里路,却不如当初相伴天涯时那般亲近。
遥望壶公山白雪认出梅花将放,看潮水泛黄便知菊花已染秋霜。
即便你要离去也请在驿道稍作停留,我想带着美酒与你倾诉离别愁绪。
赏析
这首诗以深沉的离别之情贯穿全篇,通过时空交错的笔法展现友情的珍贵。首联以'逆旅连床'与'踪迹参商'形成鲜明对比,突出相聚之难。颔联'才隔三舍'与'相从一方'的巧妙对照,道出物理距离虽近心理距离却远的无奈。颈联借'壶山白雪''潮水黄菊'的意象,既点明时节又暗含思念。尾联'留驿道''话彷徨'的细节描写,将离别的不舍之情推向高潮。全诗对仗工整,情感真挚,展现了宋代文人深厚的友谊和优雅的离别情怀。
创作背景
此诗作于南宋时期,是刘克庄为送别友人陈宏父前往潮阳省亲而作。刘克庄作为福建莆田人,与陈宏父交谊深厚。当时陈宏父将前往潮阳(今广东潮州)探望亲人,诗人以此诗表达惜别之情。诗中'壶山'即莆田壶公山,'潮水'指潮阳海域,真实反映了宋代闽粤两地的文人交往。