注释
虫枭矶:长江中一处矶石,具体位置待考,或为燕子矶等长江矶石的别称
吴波:指长江下游吴地江段的水波
鱼龙宅:指长江深处,传说为鱼龙栖息之所
十洲三岛:道教传说中的海外仙山,十洲指祖洲、瀛洲等,三岛指蓬莱、方丈、瀛洲
危亭:高耸的亭子,指虫枭矶上的亭台
译文
吴地江波深处波涛声急促,倚着栏杆俯瞰鱼龙居住的水府。江北与江南隔江相望,斜阳映照着重重叠叠的远山。
这十洲三岛般的仙境,曾经在梦中到访。今日醉卧在这高耸的亭台,仿佛有神仙邀我共结盟约。
赏析
这首词以虫枭矶为观景点,描绘了壮阔的长江景色和缥缈的仙境想象。上阕写实,通过'波声急''鱼龙宅'展现长江的汹涌深邃,'斜阳山外山'以简练笔触勾勒出苍茫的江山画卷。下阕转入虚幻,将现实景致比作道教仙境'十洲三岛',最后以'神仙邀我盟'收尾,将醉意与仙缘巧妙结合,体现了超脱尘世、向往仙境的情怀。全词虚实相生,意境开阔,富有浪漫色彩。
创作背景
此词具体创作背景不详,从内容判断应为宋代文人游览长江矶石时的即景抒怀之作。虫枭矶可能为长江中某处矶石,宋代文人喜好登临揽胜,常于矶头亭台饮酒赋诗,将江山胜景与仙道思想结合,表达超然物外的人生理想。