《满庭芳 再用东坡韵赠桥林同学张越夫》近现代 · 单人耘

在线阅读《满庭芳 再用东坡韵赠桥林同学张越夫》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


近现代 单人耘

孕越包吴,丈夫胸臆,一似天际张帆。

洒然怜取,小巷旧吟衫。

卌载离多会少,迍邅事,说也庸凡。

君与我,匆匆花甲,羡得退休衔。

巉巉城郭外,明因秋寺,柏子春岩。

更负笈村祠,百里同搀。

血性岂甘沦没,憎铁骑、书字难缄。

当时语,鏦鏦在耳,新响撼松杉。

书生人生感慨友情酬赠叙事吴越

注释

孕越包吴:化用'包孕吴越'成语,形容胸怀广阔,包容吴越之地

天际张帆:比喻志向远大,如船帆高悬天际

吟衫:指文人衣衫,代指文人身份

卌载:四十载,卌为四十的合写

迍邅:音zhūn zhān,指处境困难,行进艰难

花甲:指六十岁年龄

巉巉:音chán chán,形容山势高峻险要

明因秋寺:指明因寺,秋季的寺庙

负笈:背着书箱,指求学

:搀杂,混合,此处指共同经历

铁骑:指骑兵,常代指外敌或战乱

:封闭,缄默

鏦鏦:音cōng cōng,金属撞击声,形容话语铿锵有力

译文

胸怀包容吴越之地,大丈夫的胸襟气概,犹如张帆航行于天际。洒脱地怜惜着,小巷中穿着旧文人衣衫的往昔。四十年离别多相聚少,那些艰难困顿的事情,说起来也都平凡普通。你与我,匆匆已到花甲之年,羡慕着退休的闲适。 高峻的城墙之外,有明因寺的秋色,柏子峰的春岩。还记得背着书箱在村祠求学,百里路途共同走过。热血性情岂甘沉沦埋没,憎恨铁骑入侵,书信难以封缄。当年的话语,铿锵有力犹在耳边,新的声响震撼着松杉。

赏析

这首词以苏轼《满庭芳》原韵创作,展现深厚的文人情怀和时代印记。上阕写胸怀壮志与人生感慨,'孕越包吴'化用成语,展现博大胸襟;'天际张帆'比喻新颖,形象生动。下阕追忆同窗共读时光,'明因秋寺'、'柏子春岩'对仗工整,意境深远。结尾'鏦鏦在耳'以声写情,铿锵有力,'撼松杉'喻示精神不灭。全词将个人命运与时代背景相结合,既有文人雅士的洒脱,又有忧国忧民的情怀,体现了传统士大夫的精神品格。

创作背景

这是一首赠予同窗好友的酬赠词作,创作于作者花甲之年。从内容推断,两位作者年轻时曾共同求学,经历战乱年代('憎铁骑'暗示外敌入侵),有着共同的人生理想和爱国情怀。四十年后重逢,感慨时光流逝,回首往事,既有对青春岁月的追忆,也有对时代变迁的感叹。词中'再用东坡韵'表明这是第二次用苏轼原韵创作,可见作者对古典诗词的深厚修养。