注释
喧喧:形容船只行进时的喧闹声
舸:大船
虹底:桥拱之下,指船只从桥下穿过
滔滔:形容水流浩大
已白少年头:头发已经变白,指年纪已老
顾盼:回头观看,环视
秋云捲:秋天的云彩翻卷
汀翠:水边翠绿的草地
潮平:潮水平静
译文
喧闹的大船从桥拱下穿过,驾驭着滔滔东流的江水前行。虽然头发已经斑白,却依然像年少时那样出游。频频回望两岸的山峰,江面上秋云翻卷。水边的翠绿勾起思乡之情,虽然江面平静但内心却难以平静。
赏析
这首词通过江行游历的描写,抒发了人生易老、乡愁难平的复杂情感。上片以动态的船行景象开篇,'喧喧一舸'与'滔滔东流'形成强烈动感,暗示时光流逝。'已白少年头,还从年少游'形成鲜明对比,表现虽年老而心不老的豁达情怀。下片转入静态描写,'峰峦劳顾盼'体现对自然美景的留恋,'江上秋云捲'既写景又暗喻心境起伏。结尾'潮平心未平'巧妙运用反衬手法,以外在的平静反衬内心的波澜,将思乡之情推向高潮。全词语言凝练,意境深远,情景交融,颇具艺术感染力。
创作背景
这是一首描写秋日江行感怀的婉约词作,具体创作年代和作者已不可考。从内容看,应是文人墨客乘船游览时的即景抒怀之作,反映了古代文人寄情山水、感时伤怀的创作传统。作品可能创作于江南水乡地区,通过对江景的细腻描绘,表达了游子思乡的普遍情感。