注释
雨馀:雨后。馀,同'余',指雨后初晴
薝卜:梵语campaka音译,即栀子花,花色洁白,香气浓郁
酴醾:也作荼蘼,蔷薇科植物,春末夏初开花,花色洁白
搀先:抢先,占先。指薝卜、酴醾开花时间早于木犀
龙涎:名贵香料龙涎香,产自抹香鲸,香气持久
流芳:散发香气,亦指流传美名
肯逐:岂肯追随。肯,表示反诘语气
译文
庭院雨后秋意渐浓,傍晚时分更显深重。一阵清风吹来,到处弥漫着木犀的清香。手持酒杯对花畅饮,情意深厚不愿浅尝。在花前怎会推辞金杯斟满的美酒。
栀子花和酴醾花虽然常见,却常遗憾它们抢先开放,不能与你(木犀)为伴。莫要拿龙涎香来与远方的你比较,你的芬芳岂肯随着炉烟轻易消散。
赏析
这首咏物词以木犀(桂花)为吟咏对象,展现了王之道婉约清新的词风。上片通过'雨馀秋意晚'营造出清秋意境,以'清香遍'突出木犀香气之浓郁,'把酒对花'的细节表现词人对花的深情。下片运用对比手法,以薝卜、酴醾的'惯见'反衬木犀的独特,又以龙涎香的珍贵作比,突出木犀流芳不灭的品质。全词语言清丽,意境深远,既写花之形神,又寓人之品格,体现了宋代咏物词托物言志的艺术特色。
创作背景
本词创作于宋代,是王之道《蝶恋花》组词的第四首,为和友人王冲之咏木犀词而作。王之道是南宋著名文学家,擅长诗词创作。木犀即桂花,是秋季重要观赏花卉,宋代文人常以诗词唱和咏之。此词反映了宋代文人雅集唱和的风气和咏物词的创作传统。