注释
露竹:沾有露水的竹子
风荷:风中摇曳的荷花
池馆:园林池苑
睡鸳鸯:成双成对的鸳鸯,象征爱情
玉人:美貌的女子
传觞:传递酒杯,指饮酒作乐
角簟:犀角席或精美的竹席
清冰滑:形容席子清凉光滑如冰
纱厨:纱帐
行雨:暗用巫山神女典故,指男女欢会
巫阳:巫山之阳,宋玉《高唐赋》中神女出没之处
宫妆:宫廷妆扮
译文
沾露的竹子舒展着新绿,风中的荷花传送着暗香。谁家池苑里鸳鸯成双睡卧。还有美人相对而坐,传递酒杯共饮。
犀角席清凉如冰般光滑,纱帐如薄雾般凉爽。傍晚时分行云布雨过了巫阳。美人勉强整理罗衣对镜梳妆,学着宫廷的打扮。
赏析
这首词以细腻的笔触描绘了一幅夏日园林中的美人图。上片写景,通过'露竹''风荷''睡鸳鸯'等意象营造出优雅静谧的环境氛围,'玉人相对、坐传觞'则巧妙引入人物活动。下片转入室内场景,'角簟''纱厨'的描写衬托出夏日清凉,'行雨过巫阳'化用巫山神女典故,含蓄表达男女情事。结尾'强整罗衣临镜、学宫妆'生动刻画了女子娇羞的情态。全词语言清丽,意境优美,善用比兴手法,情感表达含蓄蕴藉。
创作背景
此词为《南歌子》组词中的第七首,具体创作年代和作者已不可考。从内容和风格判断,应属宋代婉约词风的作品,描写贵族男女的闲适生活与情感世界。词中'学宫妆'等描写反映了宋代宫廷妆扮对民间的影响。