注释
一霎:一会儿,形容时间短暂
半篙:指水深约半篙,篙为撑船用的竹竿
新绿:指春水新涨呈现的绿色
暗香:梅花的幽香
朱唇:红唇,指女子
舞馀:舞蹈之后
迟留:迟迟停留,不忍离去
肠断:形容极度悲伤
译文
片刻间轻云飘过带来一阵细雨,春水新涨半篙深,小舟横泊岸边。梅花盛开的池馆中暗香浮动,美酒入唇染红了佳人的朱唇。
心中本有恨意,更怜惜这离别之恨;本就多愁,却不习惯这春天的愁绪。舞蹈结束后何必吝惜再多停留片刻。肝肠寸断之后是更深的断肠之痛。
赏析
这首词以细腻笔触描绘春日别离场景。上阕写景,'一霎轻云过雨'勾勒出春日天气变化,'半篙新绿'点明水乡特色,'梅花暗香'营造优雅意境。下阕抒情,通过'有恨'与'别恨'、'多愁'与'春愁'的层叠递进,强化离愁别绪。末句'肠断断肠更后'运用顶真修辞,将悲痛推向高潮。全词语言清丽,情感真挚,展现了宋代婉约词的典型风格。
创作背景
本词出自宋代词人王之道的《相山集》。王之道为南宋绍兴年间进士,历知数州,晚年提举荆湖北路常平茶盐公事。这首词作于其任职期间,描写与友人(或情人)离别时的愁绪,反映了宋代文人的雅集生活和情感世界。