《庆清朝 追和郑毅夫及第后作》宋 · 王之道

在线阅读《庆清朝 追和郑毅夫及第后作》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


王之道

晓日彤墀,春风黄伞,天颜咫尺清光。

恩袍初赐,一时玉质金相。

济济满廷鹓鹭,月卿映、日尹星郎。

鸣鞘绕,锦鞯归路,醉舞醒狂。

追随宝津琼苑,看穿花帽侧,拂柳鞭长。

临流夹径,参差绿荫红芳。

宴罢西城向晚,歌呼笑语溢平康。

休相恼,争揭疏帘,半出新妆。

中原书生人生感慨叙事宫廷

注释

庆清朝:词牌名,双调九十七字

彤墀:宫殿前涂成红色的台阶,代指宫廷

黄伞:皇帝仪仗中的黄罗伞盖

天颜咫尺:形容面见皇帝,距离很近

恩袍:科举及第后赐予的袍服

玉质金相:形容人才出众,如金玉般美好

鹓鹭:指朝官行列整齐如鹓鹭般有序

月卿、日尹、星郎:对朝廷重臣的美称

鸣鞘:鞭鞘挥动发出的声响

锦鞯:华美的马鞍垫

宝津琼苑:指皇家园林美景

平康:唐代长安平康坊,为妓院聚集地,此处指繁华街市

译文

晨曦映照红色台阶,春风吹动黄色伞盖,皇帝容颜近在眼前清辉明亮。恩赐的官袍刚刚颁发,一时间才子们如金雕玉琢般光彩照人。满朝文武官员济济一堂,重臣们相互辉映。鞭声环绕,骑着装饰华美的马匹归去,醉态中起舞狂欢。 跟随队伍来到皇家园林,看那歪戴的花帽,挥动长鞭拂过柳枝。临水的小路两旁,参差排列着绿树红花。宴席结束从西城归来已是傍晚,欢歌笑语洋溢在繁华街市。不要相互打扰,争相掀开稀疏的帘幕,隐约露出新化的妆容。

赏析

这首词生动描绘了新科进士及第后的荣耀场景和狂欢心情。上阕重点描写宫廷面圣的庄严场面,'晓日彤墀'、'春风黄伞'等意象营造出皇家气派,'玉质金相'比喻新科进士的才貌出众。下阕转向宴游的欢快场景,'穿花帽侧'、'拂柳鞭长'等细节刻画传神,展现进士们得意忘形的神态。全词铺陈有序,虚实相生,既有宫廷的庄重华美,又有市井的活泼生动,充分表现了科举时代士子及第后的极度喜悦和荣耀感。

创作背景

此词为追和郑獬(字毅夫)及第后所作之词。郑獬为北宋皇佑五年状元,及第后曾有词作表达喜悦之情。本词作者虽佚名,但通过追和之作,再现了宋代科举及第后的庆典场面,反映了宋代重文轻武的社会风气和科举制度对文人命运的重要影响。