在线阅读《风流子 和桐城魏宰》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
扁舟南浦岸,分携处、鸣佩忆珊珊。
见十里长堤,数声啼鴂,至今清泪,襟袖斓斑。
谁信道,沈腰成瘦减,潘鬓就衰残。
漫把酒临风,看花对月,不言拄笏,无绪凭阑。
相逢复相感,但凝情秋水,送恨春山。
应念马催行色,泥溅征衫。
况芳菲将过,红英婉娩,追随正乐,黄鸟间关。
争得此心无著,浑似云闲。
风流子:词牌名,原为唐教坊曲名
和桐城魏宰:和词,魏宰为桐城县令
南浦:泛指送别之地,出自《楚辞》"送美人兮南浦"
分携:离别,分手
鸣佩:玉佩撞击声,指友人离去时的声响
珊珊:玉佩声
啼鴂:杜鹃啼叫,象征春暮离愁
斓斑:泪痕斑驳
沈腰:沈约腰围减损,指病愁消瘦
潘鬓:潘岳早生白发,指未老先衰
拄笏:笏板拄颊,形容官员的闲雅姿态
凭阑:倚栏远望
凝情秋水:深情凝望如秋水
送恨春山:离恨如春山绵延
红英婉娩:红花柔美凋谢
黄鸟间关:黄莺鸣声婉转
无著:无所牵挂