《种田庵》宋 · 王之道

在线阅读《种田庵》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


王之道

古人即耒耜,自有中田庐。

看君种田庵,名异实则如。

涤场归去来,宫功不容纾。

中原五言古诗农夫叙事民生疾苦

注释

耒耜:古代耕地翻土的农具,耒为柄,耜为铲

中田庐:田野中的房屋,指农舍

种田庵:种田的小屋,庵指简陋的房屋

涤场:打扫场地,指农事完毕

宫功:官府分配的劳役

:延缓、宽免

译文

古人使用耒耜农具,自然在田野中建有农舍。 看你建造的种田庵,名称虽不同但实质相似。 农事完毕收拾归去,官府的劳役却不容延缓。

赏析

这首诗以简洁的语言展现了古代农民的生存状态。前两句描绘古人农耕生活的自然状态,中田庐体现了农耕文明与自然的和谐。'名异实则如'一句点明虽然时代变迁,但农民的本质生活并未改变。末句'宫功不容纾'深刻揭示了农民在完成农事后仍要承担官府劳役的双重压力,体现了王安石对民生疾苦的深切关注。全诗语言质朴,意境深远,在平淡叙述中蕴含深刻的社会观察。

创作背景

此诗创作于北宋时期,王安石作为改革家,长期关注民生问题。诗中反映的农民生活状况与其变法思想密切相关。北宋实行差役法,农民除农耕外还需承担各种官府劳役,这成为王安石后来推行免役法的社会基础。该诗可能是王安石在地方任职时,观察农民生活后有感而作。