在线阅读《含山令尹章邦基即其所居剜山得石嵌空乃作堂于其上而目之曰玉璧窟求诗诸公予不识邦基而与其侄无为簿济之游济之索诗故为赋之》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
我闻美玉地所秘,出为世用自有时。
譬犹景星与庆云,千载往往一见之。
君家玉璧岂无说,凿山得石夸瑰奇。
岂惟苍翠实相似,温润清越璠玙姿。
细看高广类墙壁,以璧名之故其宜。
剜劖不已石无尽,此窟未易窥藩篱。
作堂正在佳绝处,下视海岳如城池。
钱塘雪浪涌澎湃,天竺烟岫纷参差。
君于其间日成趣,长篇短句挥蛟螭。
乃知地灵不爱宝,要令景物求新诗。
顾我与君无半面,牵帅阿咸难固辞。
沽哉沽哉吾与玉,它年相见期相知。
含山令尹:含山县令,宋代含山属无为军
章邦基:人名,时任含山县令
剡山:挖掘山体,剡同'铲'
玉璧窟:因发现形似玉璧的石头而命名的洞窟
景星:祥瑞之星,古人认为政通人和时出现
庆云:五彩祥云,吉祥的征兆
璠玙:美玉名,比喻珍贵美好
剜劖:凿刻挖掘
钱塘:指钱塘江
天竺:杭州天竺山
蛟螭:蛟龙,比喻才华横溢的文辞
阿咸:侄子,典出阮籍称阮咸为'阿咸'
无为簿:无为军主簿,指章济之