注释
追和:依照前人诗作的韵脚或题材进行唱和
老杜:对唐代诗人杜甫的尊称
凄凄:形容风雨寒凉的样子
攲榻:倾斜的床榻,攲同"倚"
疏裘:破旧的皮衣
槐安国:典出唐传奇《南柯太守传》,指虚幻的梦境
蜃化楼:海市蜃楼,比喻虚幻不实的事物
归欤:回去吧,语出《论语》"归与归与"
浮休:指人生的虚浮无常,语出《庄子》"其生若浮,其死若休"
译文
独自坐着,太阳即将西沉,在这风雨凄凄的寒秋。
寒冷的孤灯映照着空屋,斜倚床榻裹着破旧的皮裘。
人生际遇如同槐安国的南柯一梦,功名利禄好似海市蜃楼般虚幻难求。
还是归隐吧,我这年老的居士,愿追随浮生若梦的哲理了此残生。
赏析
这首诗是宋代诗人王之道追和杜甫诗作的作品,深刻体现了宋代文人内省沉郁的诗风。首联以'独坐''凄凄风雨'营造出孤寂萧瑟的意境,中二联'寒灯''孤屋''攲榻''疏裘'层层递进,极写生活清贫。颈联巧用'槐安国''蜃化楼'两个典故,将人生功名比作梦幻泡影,体现道家出世思想。尾联'归欤''浮休'直抒胸臆,表达超脱尘世的人生追求。全诗对仗工整,用典精当,在追慕杜甫沉郁诗风的同时,融入了宋诗特有的理趣。
创作背景
本诗作于南宋时期,王之道晚年归隐后。当时南宋偏安一隅,政治腐败,诗人历经宦海浮沉后对功名深感失望。杜甫原诗《江上》写于漂泊西南时期,抒发人生感慨。王之道此作既是对杜甫诗风的追慕,也是自身晚年心境的真实写照,体现了南宋文人在乱世中寻求精神解脱的普遍心态。