注释
沙窝:地名,在今贵州境内,明代为偏远山区
褰裳:撩起衣裳,指涉水过河
九过水:多次渡过溪流,九为虚指,形容次数多
岁晚:年末,冬季
松篁:松树与竹子,篁指竹林
王事:朝廷公务,指因公事奔波
译文
十里长的沙窝道路蜿蜒,傍晚时分晴云渐渐散开。多次撩起衣裳涉水过河,停下马匹驻足观赏梅花。年末时节松竹依然茂盛,山间寒冷连虎豹都发出哀鸣。若不是因为朝廷公务紧迫,谁愿意来到这般荒凉的地方。
赏析
这首诗以白描手法描绘沙窝道的荒寒景象,通过'十里沙窝路''九过水'等具体细节,生动展现旅途的艰辛。'晴云向暮开'一句以景写情,暗示作者在困顿中仍保持豁达心境。尾联'不因王事迫,谁肯此间来'直抒胸臆,既表达了对宦游生涯的无奈,又暗含对民生疾苦的体察。全诗语言质朴,意境苍凉,在写景中寄寓深沉的人生感慨。
创作背景
此诗作于明代正德年间,王守仁因得罪宦官刘瑾被贬为贵州龙场驿丞。沙窝道是前往龙场的必经之路,地处偏远,条件艰苦。诗中反映了作者贬谪途中的真实经历和心境,展现了一位儒家士大夫在逆境中的坚守与思考。