注释
送道者:送别僧人。道者,对僧人的尊称
史宝通:僧人法号,生平不详
作丐:外出化缘乞食,指僧人云游四方
兵馀:战乱之后。馀,同'余',指 aftermath
扫地空:形容寺庙被彻底破坏,空无一物
宝林:佛教用语,指寺院或佛国净土
译文
往昔山前的寺庙,经历战乱后已空无一物。
如今你能够同心协力重建,真不愧是宝林通达的高僧。
赏析
这首送别诗以简洁的语言展现了战乱后佛寺的荒凉景象,赞扬史宝通法师重建寺院的决心。前两句'昔日山前寺,兵馀扫地空',用白描手法勾勒出战后破败场景,'扫地空'三字极具画面感,暗示了战争的破坏力。后两句转向对僧人的勉励,'协力'一词既指与他人合作重建,也暗含与佛法协力弘扬之意。'宝林通'巧妙地将僧人法号与佛教典故结合,一语双关,既点明其通达佛理的修为,又寄托了对寺院复兴的期望。全诗语言质朴却寓意深远,在简短的二十字中蕴含了对战乱沧桑的感慨和对佛教复兴的期盼。
创作背景
此诗应创作于战乱频仍的朝代更迭时期,具体年代不详。从'兵馀'二字可推断,当时社会刚经历较大规模的战乱,佛教寺院遭到严重破坏。僧人史宝通可能在战乱后发愿重建寺院,外出化缘筹集资金,诗人作此诗赠别。这类反映战乱后佛教寺院状况的诗作,在唐宋之际的战乱时期较为常见,体现了佛教在中国古代社会动荡时期的生存状态。