注释
枕缘:枕头边沿,指枕上
酣频:频繁地酣饮、醉酒
长红兼短白:指各种颜色的花朵,红白相间
雨馀:雨后
相倚:相互依靠,形容花朵在雨后低垂相依的样子
译文
枕上熟睡时魂梦悄然来临,衣衫因频繁醉酒沾染着酒痕。
多事的秋日里红白花朵相间,雨后相互依偎映照着江边村庄。
赏析
这首诗以细腻的笔触描绘秋日闲适生活。前两句通过'枕缘睡熟''衣带酒痕'的细节,展现诗人疏狂自适的生活状态。后两句转写窗外秋景,'长红兼短白'色彩鲜明,'雨馀相倚'生动传神,将雨后花朵的低垂姿态拟人化。全诗语言简练,意境清新,在闲适之中透露出对自然美景的欣赏,体现了宋代文人淡泊闲适的生活情趣。
创作背景
陈普是宋末元初理学家、教育家,这首诗创作于南宋末期。当时社会动荡,诗人选择隐居教学,作品多表现淡泊名利、寄情山水的生活态度。本诗是《秋日即事二首》中的第二首,通过秋日生活场景的描写,反映诗人超脱尘世、安于田园的内心世界。