注释
捲帘:卷起帘子,指打开窗户
新雨霁:雨刚停,天气放晴。霁,雨雪停止,天气转晴
伏槛:倚靠着栏杆。伏,俯身依靠;槛,栏杆
孤云没:孤独的云彩渐渐消失。没,消失不见
心赏:心中欣赏的美景或心境
信无同:确实没有知音同赏。信,确实;无同,没有志同道合之人
佳人:品德高尚的人,这里指知音好友
眇天末:远在天边。眇,遥远;天末,天边
译文
卷起帘幕,新雨初停天空放晴,倚靠栏杆,看那孤云渐渐消隐。
心中的美景确实无人共赏,思念的友人远在天边难寻。
赏析
这首五言绝句以简练的笔触勾勒出雨后山亭的清新景致,通过'捲帘''伏槛'的动作描写,展现诗人闲适而又孤独的心境。前两句写景,'新雨霁'与'孤云没'形成时空的延续,暗含时光流逝的感慨。后两句抒情,直抒胸臆表达知音难觅的惆怅。全诗语言凝练,意境深远,融情于景,情景交融,体现了宋代文人含蓄深沉的审美趣味。
创作背景
此诗为北宋著名史学家、文学家司马光所作。司马光在政治生涯中曾多次遭贬谪,此诗可能作于其闲居或外任期间。诗中'佳人眇天末'的感慨,既是对知音难觅的叹息,也可能暗含对朝中志同道合者的思念,反映了宋代士大夫在仕途沉浮中的复杂心境。