注释
蝶恋花:词牌名,又名鹊踏枝、凤栖梧
永新:地名,今江西省永新县
双凫侣:成双成对的水鸟,喻指情侣
嗔眉:假装生气的眉头
盈盈顾:含情脉脉地回望
韶光:美好时光
浑若许:全然如此
西江旅:客居他乡的游子
拂耳:吹过耳边
译文
溪水边赤脚的是谁家少女?折下柳树枝条,嬉闹着拍打水中成双的野鸭。田间小路上少年招手呼唤的地方,她假装生气皱眉却又含情脉脉地回头张望。
眼前美好时光全然如此,江南风景依旧,人却成了客居他乡的游子。耳边溪风吹拂碧绿树木,不知这风能否吹散我心中的相思之情。
赏析
这首词以细腻笔触描绘江南春日风情,上片通过赤脚少女折柳戏鸭、嗔怒顾盼的生动场景,展现青春活泼的乡野情趣。下片转入游子思乡之情,以眼前风物与客居身份的对比,突显漂泊之感。末句'可能吹得相思去'以问句作结,将无形相思具象化,与溪风相映,意境悠远绵长。全词语言清新自然,画面感强烈,情感转换自然流畅。
创作背景
此词应为清代或民国时期文人所作,描写江西永新地区的春日景象。作者客居他乡,见当地风物而思乡怀人,遂作此词寄予友人衡九。永新属江南地区,词中'西江旅'表明作者来自江西西部或更远之地,体现了古代文人的羁旅情怀。