《蝶恋花 永新书所见,寄衡九》近现代 · 吕小薇

在线阅读《蝶恋花 永新书所见,寄衡九》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


近现代 吕小薇

赤脚溪头谁氏女。

折了垂杨,乱打双凫侣。

陌上少年招唤处,嗔眉又作盈盈顾。

眼下韶光浑若许,风物江南,人是西江旅。

拂耳溪风吹碧树,可能吹得相思去。

人生感慨写景含蓄婉约婉约派

注释

蝶恋花:词牌名,又名鹊踏枝、凤栖梧

永新:地名,今江西省永新县

双凫侣:成双成对的水鸟,喻指情侣

嗔眉:假装生气的眉头

盈盈顾:含情脉脉地回望

韶光:美好时光

浑若许:全然如此

西江旅:客居他乡的游子

拂耳:吹过耳边

译文

溪水边赤脚的是谁家少女?折下柳树枝条,嬉闹着拍打水中成双的野鸭。田间小路上少年招手呼唤的地方,她假装生气皱眉却又含情脉脉地回头张望。 眼前美好时光全然如此,江南风景依旧,人却成了客居他乡的游子。耳边溪风吹拂碧绿树木,不知这风能否吹散我心中的相思之情。

赏析

这首词以细腻笔触描绘江南春日风情,上片通过赤脚少女折柳戏鸭、嗔怒顾盼的生动场景,展现青春活泼的乡野情趣。下片转入游子思乡之情,以眼前风物与客居身份的对比,突显漂泊之感。末句'可能吹得相思去'以问句作结,将无形相思具象化,与溪风相映,意境悠远绵长。全词语言清新自然,画面感强烈,情感转换自然流畅。

创作背景

此词应为清代或民国时期文人所作,描写江西永新地区的春日景象。作者客居他乡,见当地风物而思乡怀人,遂作此词寄予友人衡九。永新属江南地区,词中'西江旅'表明作者来自江西西部或更远之地,体现了古代文人的羁旅情怀。