《菩萨蛮》近现代 · 吕小薇

在线阅读《菩萨蛮》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


近现代 吕小薇

白蘋香送西江水,乌篷梦断离鸾泪。

红豆早抛残,霜风变酒颜。

迢迢千里路,惯了天涯住。

莫漫忆江南,吴山眉黛寒。

书生人生感慨写景凄美含蓄

注释

白蘋:水中浮萍,古人常以白蘋象征离别

西江水:指长江中上游水域,常代指离别之地

乌篷:乌篷船,江南水乡特色船只

离鸾:失偶的鸾鸟,比喻分离的夫妻或恋人

红豆:相思豆,象征相思之情

霜风:秋风,带有萧瑟凄凉之意

酒颜:因饮酒而变红的容颜

迢迢:遥远的样子

吴山:指江南地区的山峦,特指杭州吴山

眉黛:古代女子用黛画眉,此处形容远山如眉

译文

白蘋的清香随西江水飘送,乌篷船中的美梦被离别的泪水打断。相思的红豆早已抛撒殆尽,萧瑟的秋风吹红了饮酒的面庞。 千里路途遥远漫长,早已习惯了在天涯漂泊居住。不要随意回忆江南往事,那吴地的山峦如眉黛般透着寒意。

赏析

这首《菩萨蛮》以婉约细腻的笔触描绘了游子的离愁别绪。上片通过'白蘋'、'乌篷'、'红豆'等意象,构建出江南水乡的离别场景,'霜风变酒颜'巧妙地将外在景物与内心情感相融合。下片'惯了天涯住'以平淡语写深沉情,最后以'吴山眉黛寒'作结,将山水拟人化,使无形的思念具象为有形的寒意,达到了情景交融的艺术境界。全词语言凝练,意境深远,展现了传统词作的婉约之美。

创作背景

此词为清代或近代无名氏所作,具体创作年代不详。作品继承了唐宋以来《菩萨蛮》词牌的婉约传统,以江南水乡为背景,抒写游子思乡之情。反映了古代文人羁旅天涯、思念故土的普遍情感,体现了中国传统文化中'乡土情结'的深层心理。