注释
虞美人:词牌名,原为唐教坊曲,双调五十六字,上下片各四句两仄韵两平韵
捎:拂过,掠过
翛翛(xiāo xiāo):形容杨柳枝叶摇动的样子
银钩:比喻书法笔力刚劲,如银制钩子
芳絮:带有香气的柳絮
回文语:可以回环诵读的诗文,此处指缠绵悱恻的情话
行云:喻指远行的情人
译文
高耸的楼阁旁落花飞遍,急骤的雨点掠过池塘水面。杨柳枝叶随风摇曳,仿佛不识归家之门。在那黄莺乱啼之处,暮色中的烟雾一片昏沉。
用刚劲的笔法在香絮上题写小字,字里行间都是缠绵悱恻的情话。可怜我独卧孤枕,梦中追寻远行的情人。思念着江南千里之外未归的游子,令人肝肠寸断。
赏析
这首词以细腻的笔触描绘深闺女子的相思之情。上片通过'花飞遍''急雨''乱莺''暮烟'等意象,营造出暮春时节凄迷惆怅的氛围。'翛翛杨柳不知门'巧妙运用拟人手法,暗示女子久候不归的焦灼。下片'银钩小字''回文语'化用苏蕙织锦回文的典故,表现女子的才情与深情。结尾'肠断江南千里'以空间距离强化思念之痛,'未归人'三字收束全篇,余韵悠长。全词婉约缠绵,情景交融,充分体现了宋代婉约词的审美特色。
创作背景
这首词创作于南宋时期,作者赵长卿为宋宗室后裔,生平不详。词作继承了花间词派的传统,以闺怨题材为主,通过暮春景象抒写女子对远行情人的思念。南宋时期词坛婉约词风盛行,这类描写男女情思的作品颇受文人青睐。