《兰陵王》宋 · 方千里

在线阅读《兰陵王》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


方千里

晚烟直。

池沼波痕皱碧。

年芳为、花态柳情,采粉揉蓝酿春色。

繁华记上国。

曾识。

倾城幼客。

风流是、联句送钩,笺绿绡红递书尺。

行云去无迹。

念暖响歌台,香雾瑶席。

当时谁信盟言食。

知一岁离聚,几多间阻,人生如梦寄堠驿。

况分散南北。

悲恻。

万愁积。

奈鸾凤欢疏,鱼雁音寂。

天涯何处相思极。

但目断芳草,恨随塞笛。

那堪庭院,更听得,夜雨滴。

人生感慨写景凄美含蓄夜色

注释

晚烟直:黄昏时分的烟霭笔直上升

皱碧:池水碧绿泛起波纹

年芳:美好的春色

采粉揉蓝:指春天百花争艳的景象

上国:指京城或繁华之地

倾城幼客:指美丽的年轻歌妓

联句送钩:古代酒令游戏,联句是多人合作诗句,送钩是藏钩游戏

笺绿绡红:各种颜色的信笺和丝绸

行云去无迹:喻指往事如云消散无痕

暖响歌台:歌舞场所的热闹声响

瑶席:华美的宴席

盟言食:背弃誓言

堠驿:古代驿站的标志,指旅途

鸾凤:喻指恩爱夫妻或情侣

鱼雁:指书信

塞笛:边塞的笛声,寓凄凉之意

译文

黄昏的烟霭笔直上升,池塘碧波泛起涟漪。春光为了展现花的姿态柳的柔情,采集花粉揉和蓝色酿就春色。还记得京城的繁华景象,曾经结识那位倾城的年轻歌女。风流往事是,一起联句游戏传递酒钩,在绿色信笺红色丝绸上传递情书。 往事如行云散去无踪迹。想起歌台温暖的热闹声响,宴席上香雾弥漫。当时谁相信誓言会被背弃。知道一年中聚少离多,多少阻隔相隔,人生如梦寄居在旅途驿站。更何况分散在南北两地。 悲伤凄恻,万般愁绪堆积。无奈鸾凤欢情疏远,鱼雁音信沉寂。天涯海角何处是相思的尽头?只能望断芳草,怨恨随着边塞笛声飘散。怎能忍受在庭院中,又听到夜雨滴落的声音。

赏析

这首《兰陵王》以婉约深沉的笔触抒写离愁别绪,全词三叠结构严谨,情感层层递进。上片回忆往昔繁华,中片感慨人生无常,下片直抒相思之苦。艺术上运用对比手法,将昔日的'暖响歌台,香雾瑶席'与如今的'鸾凤欢疏,鱼雁音寂'形成强烈反差。结尾'夜雨滴'以景结情,余韵悠长,将无形的愁绪化为可感的听觉意象,堪称点睛之笔。词中'人生如梦寄堠驿'化用苏轼词意,'目断芳草'暗用《楚辞》意境,体现了作者深厚的文学修养。

创作背景

这首词具体创作年代和作者已不可考,从内容和风格判断应出自宋代文人之手。宋代是词体文学繁荣时期,许多文人通过词作表达个人情感体验。词中'上国''塞笛'等意象暗示作者可能有过京城生活经历和边塞游历,反映了宋代文人宦游四方的生活常态。该词继承了婉约词派的传统,在情感表达和艺术手法上都达到了较高水准。