《途中大热》宋 · 孔武仲

在线阅读《途中大热》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


孔武仲

促促客行远,悠悠山路长。

南归当六月,复值此骄阳。

祝融秉炎火,清晓升扶桑。

流焰锻地精,兀兀驰涧冈。

篮舆如入焙,坐席似探汤。

睛瞳熨不醒,背汗雨洋洋。

否闷几至死,忍渴尚傍徨。

愿借万里云,蔚蔚排穹苍。

护彼三足乌,潜行天中央。

继之以冷风,淅淅吹衣裳。

岂独一身轻,与物共清凉。

中原五言古诗人生感慨写景凄美

注释

促促:匆忙急迫的样子

悠悠:漫长遥远的样子

祝融:传说中的火神,代指炎热

扶桑:神话中的神树,太阳升起的地方

流焰:流动的火焰,形容热浪

地精:大地的精气

兀兀:昏沉疲惫的样子

篮舆:竹轿

:烘烤

探汤:试探热水,形容极热

睛瞳:眼睛

否闷:闭塞烦闷

三足乌:传说太阳中的神鸟,代指太阳

蔚蔚:茂盛的样子

穹苍:天空

淅淅:风声

译文

匆匆忙忙客行远方,悠悠漫长山路蜿蜒。 南归之时正值六月,又遭遇这酷热骄阳。 火神祝融执掌炎火,清晨太阳就从东方升起。 流动的火焰锻造大地,昏昏沉沉奔走山涧山冈。 竹轿如同进入烘炉,坐席好似探试热汤。 眼睛熨烫难以清醒,背上汗水如雨流淌。 闷热几乎令人窒息,忍着口渴仍在彷徨。 但愿能借万里云层,茂密铺满整个天空。 庇护那太阳金乌,悄悄运行天中央。 再接着吹来冷风,淅淅沥沥轻拂衣裳。 岂止我一人感到轻松,愿与万物共享清凉。

赏析

这首诗以生动的笔触描绘了夏日旅行的酷热难耐。作者运用丰富的比喻和夸张手法,将炎热具象化:'篮舆如入焙,坐席似探汤'形象地写出轿中如烘烤、座席如热汤的极度炎热;'背汗雨洋洋'夸张而真实地表现汗流浃背的情景。诗中巧妙化用神话典故,'祝融秉炎火'、'三足乌'等意象既增添了文化底蕴,又强化了炎热的艺术表现。后八句转折写对清凉的渴望,体现了诗人与物共济的人文情怀。全诗语言质朴自然,情感真挚动人,展现了宋代文人诗注重日常生活描写的特色。

创作背景

此诗创作于北宋时期,是文同在夏季南归途中所作。文同(1018-1079)字与可,号笑笑居士,北宋著名文学家、画家,以善画竹著称。这首诗真实记录了古代文人长途跋涉的艰辛,反映了宋代士人频繁的宦游生活。在缺乏现代交通工具的古代,夏季旅行尤为艰苦,诗人通过亲身经历,生动展现了旅途中的自然环境和内心感受。