《送范中济侍郎知庆州》宋 · 孔武仲

在线阅读《送范中济侍郎知庆州》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


孔武仲

平时广朝中,相见辄欢喜。

昂藏八尺身,所负必奇伟。

四方献善败,军国盈虚计。

叩之如川流,滚滚不知已。

天子曰汝能,吾臣鲜其比。

而况所设施,粲粲在边鄙。

西戎未纯一,汝可三军帅。

擒之或纵之,高枕惟尔恃。

公拜稽首归,眉目凛生气。

顽童玩天恩,豢养若骄子。

欲痛以鞭笞,而畏啼不止。

二者不两全,在所以节制。

又如畜狂犬,系颈不系尾。

收其要害处,进退随所指。

重城夜彻关,沙漠净如水。

辞别不踌躇,安边从此始。

五言古诗劝诫塞北抒情政治抒情

注释

范中济:范纯粹,字中济,范仲淹第四子,北宋名臣

庆州:今甘肃庆阳,北宋西北边防重镇

昂藏:形容人仪表雄伟,气度不凡

稽首:古代跪拜礼,表示极度尊敬

西戎:指西夏政权,北宋西北主要边患

顽童:比喻难以管束的边境部族

狂犬:比喻桀骜不驯的边境势力

重城:指边防要塞

译文

平日里在宽阔的朝堂中相见,总是充满欢欣。你身高八尺气宇轩昂,胸怀必定装着奇伟抱负。四方呈报的成功失败,军国大事的盈亏计算。向你咨询如江河奔流,滔滔不绝不知停息。天子称赞你的才能,我的同僚少有能比。更何况你施展的才能,辉煌显赫在边疆地区。西戎尚未完全归顺,你可统领三军为帅。或擒拿或放纵,朝廷高枕无忧全靠你。你恭敬跪拜接受任命,眉目间凛然充满生气。顽童玩弄天子恩宠,如骄纵的豢养之子。想要痛加鞭笞管教,又怕他哭闹不止。两者难以兼顾,关键在于懂得节制。又如驯养狂犬,要系住脖颈而非尾巴。控制要害之处,进退都能随心所指。重镇夜间彻查关防,沙漠清净如同水洗。辞别时毫不犹豫,安定边疆从此开始。

赏析

这首诗以送别友人范纯粹赴任庆州为主题,展现了宋代士大夫的边塞情怀和治国理念。艺术上采用比喻手法,将边境治理比作'驯顽童''畜狂犬',形象生动地表达了恩威并施的边防策略。诗中'叩之如川流'的比喻凸显范纯粹的才思敏捷,'眉目凛生气'的描写刻画其英武形象。全诗既有对友人才能的赞美,又蕴含深刻的边防战略思考,体现了宋代文人'文武兼备'的理想人格。语言刚健有力,气势雄浑,在送别诗中独具特色。

创作背景

此诗作于北宋元祐年间,时范纯粹(范仲淹第四子)受命知庆州,负责西北边防。庆州地处宋夏边境,战略地位重要。孔平仲作为范纯粹同僚,作诗赠别表达对其戍边能力的信任和对边防事务的见解。反映了北宋中期文人关注边防、积极参与国事的精神风貌。