注释
红药:芍药的别称,因花色艳丽而得名
风葩:风中摇曳的花朵。葩,花
露脸泣芳晨:带露的花朵如含泪的美人。芳晨,美好的早晨
淮南客:指作者曾在淮南(今扬州一带)为官的经历
诗社人:参与诗人雅集的文人
楼子:指芍药中的名贵品种'楼子芍药',花瓣重叠如楼阁
维扬:扬州的古称
羸马:瘦弱的马匹,喻旅途劳顿
禁城:皇城,指都城
译文
站在楼阁上观赏红芍药,正值都城的暮春时节。
风中的花朵在长昼里低垂,带露的花瓣在清晨如含泪哭泣。
回忆往昔在淮南为客时,曾是诗社中的一员。
那轻盈明艳的是楼子芍药,闲淡中自有天然风韵。
此地虽然是繁华都市,但这芍药花却无与伦比。
维扬旧梦已不复再现,只有瘦马踏着皇城的尘埃。
赏析
本诗以芍药为吟咏对象,通过今昔对比展现深沉的人生感慨。前四句写眼前之景,'风葩低永昼,露脸泣芳晨'运用拟人手法,赋予芍药哀婉的情态。中间四句转入回忆,'轻明是楼子,閒澹有天真'既写芍药风姿,更暗喻诗人向往的超然心境。后四句抒发感慨,'维扬不复梦'与'羸马禁城尘'形成强烈对比,表达对往昔闲适生活的怀念和对现实羁旅的无奈。全诗语言清丽,意境深远,在咏物中寄寓身世之感。
创作背景
此诗为南宋诗人韩元吉所作。韩元吉曾任吏部尚书,晚年退居上饶。诗中'忆昨淮南客'指其早年任职扬州的经历,扬州素有'芍药之都'美誉。作品通过都城与维扬芍药的对比,抒发对往昔诗酒生活的怀念,暗含对官场生涯的倦怠之情。