《瓜步阻风》宋 · 孔武仲

在线阅读《瓜步阻风》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


孔武仲

昨日焚香谒圣母,青衫鞠躬如负弩。

但乞天开万里明,埽去浮云戢风雨。

谓宜言发即响报,岂知神不听我语。

门前白浪如银山,江上狂风如怒虎。

船痴橹硬不能拔,未免栖迟傍洲渚。

轻盈但爱白鸥飞,颠顿可怜芳草舞。

三江五湖历已尽,势合平夷反龃龉。

上水歌呼下水愁,北船萦绊南船去。

寄言南船莫雄豪,万事低昂如桔槔。

我当卖剑买牲牢,再扫灵宇陈肩尻。

黄金壶樽沃香醪,神喜借以南风高。

扬帆拍手笑尔曹,不知流落何江皋,荒洲寂寥听怒号。

七言古诗人生感慨叙事山水田园幽默

注释

瓜步:地名,在今江苏六合东南,长江北岸

圣母:指水神或江神

青衫:低级官员的服饰,代指诗人身份

负弩:背负弓弩,表示恭敬迎接

:止息,停止

栖迟:滞留,停留

洲渚:江中沙洲

龃龉:原指牙齿不齐,比喻不顺遂

桔槔:古代汲水工具,比喻起伏不定

牲牢:祭祀用的牲畜

肩尻:猪羊的前后腿,指祭品

香醪:美酒

江皋:江边高地

译文

昨日我焚香拜谒江神,身着青衫恭敬行礼如负弩。只祈求天空万里晴朗,扫去浮云止息风雨。本以为祈求立即会有回应,谁知神灵不听我的话语。门前白浪翻滚如银山耸立,江上狂风呼啸如猛虎发怒。船只笨拙船桨僵硬无法行进,只得滞留停靠在沙洲旁。轻盈的白鸥自在飞翔令人喜爱,颠簸的芳草可怜地随风舞动。三江五湖都已历尽,本该平坦的水路反而充满阻碍。逆水而上的船只欢歌前行,顺流而下的船只却愁苦不堪,北行的船只缠绕难行,南去的船只顺利远去。寄语南行的船只不要过于得意,万事起伏如同桔槔汲水。我定要卖掉宝剑购买祭品,再次打扫神庙献上牲畜。用黄金酒壶斟满美酒,祈求神灵欢喜赐予顺风。到那时扬帆起航拍手嘲笑你们,不知你们会流落到哪个荒凉江岸,在寂寥的沙洲上倾听风浪怒号。

赏析

这首诗生动描绘了行船遇风的困顿情景,展现了宋代士人的豁达情怀。艺术上运用对比手法,将白鸥的轻盈与芳草的颠顿相对照,将上水船的欢歌与下水船的愁苦相映衬。比喻新颖奇特,'白浪如银山'、'狂风如怒虎'形象逼真。语言质朴自然,情感真挚,在抱怨神灵不灵的同时,又表现出不屈的乐观精神,体现了宋代文人理性与浪漫并存的特质。

创作背景

此诗作于北宋时期,作者孔武仲在瓜步渡口遇风受阻时所作。瓜步为长江重要渡口,是南北交通要冲。诗人可能是在赴任或巡视途中遭遇大风,被困江边,有感而发创作此诗。反映了宋代文人宦游生活的真实体验,以及他们对自然力量的敬畏与抗争。