注释
苏台:指苏州,春秋时吴王建姑苏台于此
荆江:长江自湖北枝江至湖南岳阳段的别称
樽俎:古代盛酒食的器皿,代指宴席
珠球:珍珠和美玉,喻珍贵礼物
故丘:故乡,指吴地
季鹰:晋代张翰字季鹰,因思家乡莼羹鲈脍而辞官
菰莼:菰菜和莼菜,江南特产,代指乡味
箕裘:语出《礼记》,喻继承祖业
挂帨:悬挂佩巾,象征成年礼仪
雄牛:古代诸侯盟会用牲,牛为诸侯等级
译文
你说要停下苏州的车驾,随即泛舟荆江而游。在京城的离别如此轻易,不曾设宴挽留。写下片言相赠,用朴实的语言感谢珍贵情谊。像双双飞翔的凤凰,不日将返回故土。更要展翅飞向西南天空,秋日江云显得凄清。尊父如今如张季鹰,因思乡味而契合良策。恩威施于两地,所到之处恩泽流布。弟当继承家族荣光,不愧于先祖基业。高风如长堤垂柳,成年礼仪已具诸侯气派。我们以功业相期许,不要只是书信往来。
赏析
本诗是王安石为友人叶师所作的送别诗,艺术特色鲜明:首联以行程起笔,展现空间跨度;颔联写京城离别之洒脱,体现士大夫气度;颈联用'双凤凰'比喻夫妻同行,意象优美;'江云惨高秋'融情于景,渲染离愁。诗中巧妙化用张翰莼鲈之思的典故,既切合叶师省亲主题,又暗含对其淡泊名节的赞赏。尾联'相望以功业'的期许,体现了王安石重视事功的思想。全诗语言凝练,对仗工整,情感真挚,在送别诗中别具一格。
创作背景
此诗作于北宋熙宁年间,王安石执政时期。叶师是王安石友人,将回吴地(今苏州)迎娶并省亲,随后赴任达州(今四川达州)官职。王安石在京城开封为其送行而作此诗。当时正值王安石推行新法的重要阶段,诗中'恩威在两部,所至膏泽流'既是对叶师的勉励,也反映了王安石希望新政惠及地方的政治理想。达州地处西南,宋代属边远地区,赴任需要经过荆江流域,诗中的地理描述符合实际行程。