注释
发光山:山名,具体位置待考,当在北方某地
摇摇:摇曳、摆动的样子
草头白:草尖上结着白霜
冰如龙蛇:冰棱像龙蛇一样蜿蜒
辙迹:车轮压过的痕迹
六幕:指天地四方
虚霰:空中的雪珠
貂狐:指貂皮狐皮做的衣服
巾帻:头巾,这里指衣服破碎只能当头巾用
腾缰齧辔:马匹兴奋地腾跃咬嚼辔头
惠相好:惠赠给志同道合的朋友
乐郊:快乐的郊野
译文
春霜摇曳草尖泛白,冰棱如龙蛇横挡在车辙痕迹上。天空放晴阳光明媚并非偶然,只因昨夜满山都是明亮的月色。回忆昨日向北行走在关山之中,下坡后又攀登千百尺的高山。狂风和雪珠怎能抵挡,貂狐皮衣破碎只能当作头巾。今日驿道千里平坦,更何况天地四方一片清明。往昔多么艰险如今多么容易,这荣枯变化岂是天意安排?人心愉悦马匹也矫健,腾跃咬嚼辔头萧萧鸣响。我如今也再次歌唱吟谣,邀请志同道合者一同游赏。一起奔向那快乐的郊野,从此不再感叹跋涉的辛劳。
赏析
这首诗通过对比手法,生动展现了行旅途中的艰险与平顺。前八句以'忆昨'为界,前半描写当前平坦旅途的愉悦,后半回忆往日关山行路的艰辛。'冰如龙蛇'的比喻新颖奇特,'破碎貂狐'的细节真实感人。诗人将自然景观与人生感悟巧妙结合,在荣枯对比中透露出对命运的思考。最后六句笔锋一转,以轻快的节奏表达解脱后的欢愉,'人心既好马亦骄'的拟人手法生动传神,整体语言流畅自然,情感真挚动人。
创作背景
此诗创作于金元之际,元好问作为金末元初著名文学家,一生经历战乱漂泊。诗中'北走关山'可能指其避乱逃亡的经历。金朝灭亡后,元好问被羁管于聊城,后逐渐获得相对自由,此诗或作于其晚年相对安定时期,通过对往昔艰难与今日平顺的对比,表达了对人生荣枯变化的深刻感悟。