注释
湘中:指湖南地区,湘江流域
阻风:被大风阻挡行程
渚:水中的小块陆地
瓮酒:用陶瓮盛装的酒
霞将薄:形容酒色如晚霞般淡薄
锦带红:形容瓶中花朵如锦带般鲜红
译文
夜晚停泊在湖南岸,清晨刮起了猛烈的北风。
愁云笼罩着水中的沙洲,白色的浪花翻腾似要吞没天空。
瓮中的酒色如霞光般淡薄,瓶中的花朵如锦带般鲜红。
邻近的舟船仿佛隔海相望,我独自坐着感受这无边的寂寥。
赏析
这首诗描绘了诗人在湘江途中遭遇大风的羁旅情景。前四句通过'夜泊''晓开'的时间推移,以及'愁云''白浪'的意象叠加,生动展现了风浪骤起的壮观景象。后四句转入细腻的船中生活描写,'瓮酒''瓶花'的细节既体现了旅途的艰辛,又展现了文人的雅致。最后'邻舟如隔海'的比喻新颖独特,将风浪阻隔的物理距离转化为心理上的孤寂感,意境深远。全诗语言凝练,对仗工整,情景交融,充分展现了宋代文人诗的含蓄蕴藉之美。
创作背景
此诗为南宋理学家张栻所作。张栻(1133-1180),字敬夫,号南轩,南宋著名理学家,与朱熹、吕祖谦并称'东南三贤'。这首诗应作于他任职湖南期间,当时张栻曾主管岳麓书院教席,经常往来于湘江流域。诗中描写的阻风经历,既反映了古代水路交通的艰险,也寄托了理学家在仕途奔波中的孤寂心境。