注释
三峡桥:位于江西庐山栖贤谷的三峡涧上,宋代著名石桥
檀那:梵语音译,指施主、布施者
津梁:渡口和桥梁,此处指建桥功德
泉舂:泉水冲击岩石如舂米般
石窦:石洞、石穴
泼泼:鱼游动时拨水的声音和姿态
溅溅:水流冲击的声音
馀濑:水流冲击后形成的余波
译文
大雨倾盆雷声震动四方,施主们奔走相助修建桥梁。
泉水冲击石洞千年泛白,清风吹过松桥六月生凉。
活泼小鱼在出生地欢快游动,潺潺余波在静谧中奔忙。
世俗胸怀正想留住这份潇洒,静坐聆听清音直到夕阳西下。
赏析
本诗描绘庐山三峡桥的夏日景致,展现苏轼寄情山水、超脱尘世的情怀。首联以雷雨声势衬托建桥功德,颔联'千秋白'与'六月凉'形成时空对比,突出自然永恒。颈联'泼泼'与'溅溅'叠词运用生动传神,小鱼之乐与流水之忙相映成趣。尾联'坐听清音到夕阳'意境悠远,体现诗人与自然融合的潇洒心境。全诗对仗工整,意象清新,语言凝练,充分展现苏轼山水诗的艺术特色。
创作背景
此诗作于苏轼贬谪期间游历庐山时。三峡桥始建于北宋祥符七年(1014年),是庐山重要人文景观。苏轼在政治失意后寄情山水,通过描写三峡桥的自然风光,抒发超脱世俗、追求心灵自由的情怀,体现其豁达的人生态度。