在线阅读《苦寒》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
十年被冷东南方,未惯清寒客帝乡。
碧落有声飞夜霰,轻裘无力拒晨霜。
鲸依海冻先摧鬣,雁起边沙易失行。
蒲柳脆肌尤不耐,暂凭杯酒作春阳。
十年被冷东南方:指作者长期在东南地区为官,那里气候温暖,不习惯北方的寒冷
客帝乡:客居京城。帝乡指都城汴京(今开封)
碧落:天空,道教语
夜霰:夜间降下的雪珠
轻裘:轻暖的皮衣
鲸依海冻先摧鬣:比喻寒冷至极,连鲸鱼的鳍都会被冻坏
雁起边沙易失行:大雁在边塞沙地起飞时容易失散,形容寒冷影响行动
蒲柳脆肌:蒲柳即水杨,比喻体质虚弱
春阳:春天的阳光,此处指借酒取暖