注释
高步:高位,显要的职位
羽仪:仪仗,引申为表率、楷模
鹓鹭行:指朝官行列。鹓和鹭飞行有序,比喻百官上朝时的整齐行列
精诚:真诚,忠诚
素节:清白的节操
爽气:豪迈的气概
嵩云:嵩山的云,代指司马光晚年隐居的嵩山
读书堂:指司马光在嵩山修建的独乐园中的读书堂
译文
您身居朝廷高位,是百官行列中的表率楷模。
忠诚之心可贯穿金石,清白的节操如履冰霜般坚定。
豪迈的气概至今犹存,虽然人已逝去但精神永在。
嵩山的白云悠然自得,长久映照着您曾经的读书堂。
赏析
这首诗是苏轼为悼念司马光所作的五首挽诗中的第四首。前四句高度概括了司马光的为官品格:'高步朝廷'写其地位显赫,'羽仪鹓鹭'赞其百官表率,'精诚贯金石'颂其忠诚坚定,'素节履冰霜'美其操守清白。后四句转入悼念:'爽气今仍在'承上启下,既是对前文的总结,又引出'斯人没不亡'的深切怀念。尾联'嵩云自閒暇,长映读书堂'以景结情,通过嵩山白云和读书堂的永恒意象,暗喻司马光的精神长存。全诗对仗工整,情感深沉,用典自然,展现了苏轼高超的诗歌艺术。
创作背景
此诗作于宋哲宗元祐元年(1086年),司马光逝世后。司马光字君实,号迂叟,陕州夏县涑水乡人,世称涑水先生,卒赠太师、温国公,谥文正。他是北宋著名政治家、史学家,主持编纂《资治通鉴》。苏轼与司马光虽在变法问题上有过政见分歧,但对其人品学识十分敬重。这组挽诗表达了苏轼对这位前辈的深切悼念之情。