注释
晴郊:晴朗的郊外
漠漠:广阔迷蒙的样子
翠烟:青翠的烟霭,指春日郊野的雾气
枣下骝:枣红色的骏马。骝,黑鬃黑尾的红马
风色斗回:天气突然转变。斗,通'陡',突然
凛冽:寒冷刺骨
貂帽:用貂皮制作的帽子
驼裘:用骆驼毛制成的皮衣
译文
晴朗的郊野上迷蒙的翠色烟霭浮动,我乘着兴致悠闲地骑上枣红色的骏马。天气突然转变变得寒冷刺骨,只好添戴上貂皮帽裹紧驼毛裘衣。
赏析
这首诗以简洁明快的笔触描绘了春日郊游的突发天气变化。前两句写晴日郊游的闲适,'漠漠翠烟浮'生动再现了春日郊野的朦胧美景,'乘兴閒登'表现了诗人的悠然自得。后两句笔锋陡转,'风色斗回'四字精准捕捉了天气的突变,'添貂帽拥驼裘'的细节描写既真实又富有生活情趣。全诗语言凝练,对比鲜明,在短短四句中完成了从闲适到应对的自然转换,展现了诗人对生活细节的敏锐观察和从容应对的人生态度。
创作背景
此诗作于杨万里任职期间,记录了他前往赵庄镇途中的经历。杨万里作为南宋'诚斋体'的代表诗人,善于从日常生活的细微处发现诗材,以白描手法展现生活情趣。这首诗正是其'活法'诗论的体现,捕捉了旅行中突如其来的天气变化这一生活片段,展现了诗人对自然变化的敏感和对生活的热爱。