《贺新郎》宋 · 马子严

在线阅读《贺新郎》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


马子严

客里伤春浅。

问今年梅蕊,因甚化工不管。

陌上芳尘行处满。

可计天涯近远。

见说道、迷楼左畔。

一似江南先得暖。

向何郎、庭下都寻遍。

辜负了,看花眼。

古来好物难为伴。

只琼花一种,传来仙苑。

独许扬州作珍产。

便胜了、千千万万。

又却待、东风吹绽。

自昔闻名今见面。

数归期、屈指家山晚。

归去说,也稀罕。

人生感慨凄美含蓄咏物咏物抒怀

注释

客里:客居他乡

伤春浅:感叹春光短暂

化工:造化之功,指自然创造力

迷楼:隋炀帝在扬州建的宫殿,此处代指扬州

何郎:指何逊,南朝梁诗人,以爱梅著称

琼花:扬州特有花种,传说中仙花

仙苑:仙境中的园囿

东风:春风

家山:故乡

译文

客居他乡感叹春光短暂,试问今年的梅花为何得不到造物主的眷顾?路上落花处处可见,如何计算天涯的远近。听说扬州迷楼旁边,像江南一样先得到温暖。我像何逊一样在庭院中寻遍梅花,却辜负了赏花的雅兴。 自古以来美好的事物都难有伴侣,只有琼花这一种,是从仙境传来的。唯独允许扬州作为珍品产地,便胜过了千千万万的花。又等待着春风吹放,从古闻名今日才得见面。数着归期,屈指算来回乡尚早。回去后说起这番经历,也算稀罕事了。

赏析

这首词以客居思乡为背景,通过寻梅赏花的经历,抒发了游子对故乡的深切思念。上片写春浅梅迟的遗憾,下片转写扬州琼花的珍贵,形成强烈对比。艺术上运用典故贴切自然,如何逊爱梅的典故增强了文化内涵;语言清新婉约,情感真挚动人,通过'数归期'等细节描写,生动展现游子盼归的急切心情。

创作背景

此词应为宋代文人作品,具体创作年代不详。词中提及扬州迷楼、琼花等扬州特色意象,推测作者可能客居扬州时所作。宋代文人多有游宦经历,常借物抒怀表达乡愁,此词正是这一创作传统的体现。