《醉歌行》宋 · 卫博

在线阅读《醉歌行》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


卫博

软沙挟径草微微,画堂甲帐光流离。

堂外花骢玛瑙羁,传呼直到黄金墀。

黄金墀下班如剪,苍槐不动蟠蛟螭。

出门胆落金吾将,归去泣走铜山儿。

河龙供鲤桂为醑,御厨珍送丝络垂。

乾坤整顿万事了,蹴踏四海乘丹梯。

丈夫生时重意气,胡为到处潜伤悲。

乡里小儿狐白腋,五陵豪客颠倒衣。

酒酣耳热歌浩荡,挥斥八极隘九围。

投戈却日日不住,焚膏尚卜升朝曦。

君看博浪沙中客,圯下偷生天地窄。

相期要看后五日,路逢莫问前一著。

中原乐府人生感慨关中宫廷

注释

软沙挟径:柔软的沙土铺满小路

画堂甲帐:装饰华丽的厅堂和精美的帷帐

花骢玛瑙羁:毛色斑驳的骏马配着玛瑙装饰的马络头

黄金墀:宫殿中铺着金砖的台阶

蟠蛟螭:盘曲的蛟龙图案,指宫殿装饰

金吾将:执金吾,汉代禁卫军官职

铜山儿:指富家子弟,典出汉文帝赐邓通铜山

河龙供鲤:黄河之龙进献鲤鱼,喻珍馐美味

桂为醑:用桂花酿造的美酒

丝络垂:用丝线编织的网袋盛装食物

丹梯:红色台阶,喻仕途晋升之路

狐白腋:白狐腋下皮毛制成的珍贵裘衣

五陵豪客:指豪门贵族子弟

八极九围:指极远之地和整个天下

博浪沙中客:指张良在博浪沙刺杀秦始皇

圯下偷生:指张良在圯桥遇黄石公故事

译文

柔软沙土的小路旁细草微微,华丽厅堂中的帷帐流光溢彩。 堂外斑驳的骏马配着玛瑙络头,侍从传呼直抵黄金台阶之前。 金阶下百官行列整齐如剪裁,苍老槐树如蛟龙盘曲不动。 出门见到执金吾将军心惊胆落,归去时富家子弟哭泣奔走。 黄河龙神进献鲤鱼桂花美酒,御厨房珍馐用丝络垂送而来。 整顿乾坤完成天下大事之后,踏遍四海登上红色仕途阶梯。 大丈夫在世应当重视意气,为何要处处暗自伤悲。 乡里少年穿着白狐裘衣,五陵豪客衣衫不整放浪形骸。 酒酣耳热时放声高歌豪情万丈,挥斥八方觉得九州都显狭小。 放下兵器时日不停流逝,点燃灯烛还在占卜明日朝阳。 请看博浪沙中的刺客张良,在圯桥偷生觉得天地狭窄。 相约要看清五日后的变化,路上相遇不必询问前一步棋。

赏析

这首诗以豪放的笔触描绘了宴饮豪歌的场景,展现了士人放浪形骸下的深沉思考。艺术上采用对比手法,将宫廷的奢华与江湖的洒脱并置,通过'画堂甲帐'与'博浪沙客'的意象对照,揭示仕途荣辱与人生真谛的辩证关系。诗中'酒酣耳热歌浩荡,挥斥八极隘九围'等句气势磅礴,充分体现了古体歌行体的自由奔放特色。结尾用张良典故,寄托了诗人对功成身退的人生理想,在豪放中蕴含哲理思考。

创作背景

此诗为唐代无名氏创作的乐府歌行体作品,反映了唐代士人宴饮交际的文化氛围和仕途感慨。诗中运用大量汉代典故(如金吾将、铜山儿、博浪沙客等),体现了唐代诗人对历史人物的借古讽今。作品通过宴饮场景的铺陈,表达了士人对功名利禄的复杂态度,既有对仕途的向往,也有对自由人生的追求。