注释
尊酒:酒杯,指饯行酒宴
清江:指浙江(钱塘江)
子寔:作者友人,生平不详
潮早:潮水来得早
不果行:未能成行
参差:错失,不顺利
飞潮:汹涌的潮水
征帆:远行的船帆
西窗:化用李商隐'何当共剪西窗烛'意境,指别后思念
译文
在清江边摆酒饯行,正要与你话别时,
世间事十有八九总是不尽如人意。
汹涌的潮水急速卷动着远行的船帆,
这一切都化作了别后我在西窗下的无尽思念。
赏析
这首诗以钱塘江送别为背景,通过'事多八九苦参差'的感慨,深刻表达了人生离别的无奈。后两句借'飞潮捲帆'的动态景象,暗喻时光飞逝、别离匆匆,而'西窗去后思'则化用李商隐典故,将现实的离别与未来的思念巧妙结合。全诗语言凝练,意境深远,在短短的二十八字中蕴含了丰富的情感层次,展现了宋代文人送别诗含蓄隽永的艺术特色。
创作背景
此诗作于宋代,作者孙应时(1154-1206)为南宋文人,字季和,号烛湖居士。诗中记载了作者原本计划到浙江(钱塘江)为友人子寔送行,但因潮水早至而未能成行的遗憾。宋代钱塘江观潮已成盛事,但潮水的不确定性也常常影响行程安排,这首诗正是这种生活体验的艺术写照。